йешуа — это имя переводится как «спасениеговы» («иегова» это имя бога израиля).
йешуа машиах
— это сын бога,
свет мира,
царь неба и земли, благословенный вовек.
«машиах» переводится как
помазанник,
то есть тот, кто богом избран как царь.
йешуа — это
слово бога,
потому что в нём говорил сам бог,
после него мы имеем лишь некоторые древнегреческие рукописи —
священное писание,
то есть книги «нового завета».
утверждается что эти тексты содержат сакральный смысл и в них отпечатан
святой дух.
понимание этих текстов современным читателем возможно если есть точный
перевод нового завета.
моя цель — создать эквивалент древнегреческих текстов, максимально точно прочитать оригинал,
без традиционного христианского вранья
я — рафаэль мызипыч, 7:00.23.02.1978.пермь.рф,
теолог-любитель и переводчик любитель книг нового завета.
никакого отношения к христианству не имею!
на сайте представлены мои работы:
перевод книг нового завета с комментариями:
пролог иоанна матфея 1-петра 2-петра 1-коринфянам 2-коринфянам иакова колосянам иуды галатам ефесянам титу филимону римлянам откровениеесли вы хоть немного уважаете мой труд — поставьте пожалуйста один из десяти моих банеров на свой сайт